Ложил я на вас… Ой, то есть клал
В могучем русском масса словарей: от иностранных слов до жаргонизмов. И во всех не существует слова «ложить». Вот слово «задница» есть, а «ложить» нету. Но как так вышло, что слова нет, а используется оно в русской разговорной речи повсеместно, и чуть ли не каждый третий делает такую речевую ошибку?
Разбираемся, как правильно употреблять слова
Проще всего запомнить так:
- Если с приставкой, то корень -лож-: положить, приложить, вложить, отложить.
- Если без приставки, то только -клад-: класть.
Покласть, вкласть или ложить в русском языке также не существует.
Вроде все легко. Однако тут кто-то может вспомнить поговорку «Хоть к ране прикладывай». Это стилистически неверно, но в составе устоявшегося выражения допустимо. Но в случае с «прикладывать усилия» это же слово будет речевой ошибкой и верно: «прилагать усилия».
Тут же кто-то может вспомнить фразу «снег ложится». И вроде бы по правилу должно быть «снег кладется». Здесь вступает в игру такое забытое со школьной парты понятие, как возвратность и невозвратность глагола. Если глагол возвратный (на -ся), то употребляем корень -лож-: я пойду ложиться спать.
И дальше кто-то обязательно вспомнит, что есть слово «выкладывать». Приставка есть, а корень -клад-. Здесь мы также дополняем вышеописанные правила и вспоминаем, что есть еще такое понятие, как вид глагола:
- Совершенный вид (что сделать?): положить, приложить, вложить, отложить, сложить.
- Несовершенный вид (что делать?): класть, выкладывать, подкладывать Но (что сделать?): выложить, подложить.
Разбираемся, откуда и почему в русском языке взялись два столь разных слова для обозначения одинакового действия
Совершенно резонный вопрос: почему к одному и тому же процессу в русском языке возникло два корня. Ведь не могла произойти трансформация -клад- в -лож- и наоборот. И вообще, ну не может столько частая ошибка объясняться такой повальной неграмотностью носителей языка.
На этот счет точного и прямого ответа нет нигде.
Но теории есть всякие:
- В родственных русскому языках такого принципиального разделения этих глаголов нет, значит, это явление по каким-то причинам сложилось недавно и связано с разным грамматическим видом (о видах мы уже говорили выше).
- Словари закрепили такое написание, но ведь словарь – явление искусственное, надъязыковое. А живой язык всегда стремится к упрощению, старается избавиться от избыточности. И слово «ложить», возможно, и есть попытка избавиться от точно такого по смыслу, но совершенно другого по написанию «класть».
- Слово выпало, потому что в какой-то период начало нести в себе резко отрицательный или вульгарный смысл под влиянием каких-то культурных явлений (кино, музыка). По аналогии с тем, как постепенно перестали употреблять абсолютно литературные формы «сейчас как трахну дубиной по башке» или «через три минуты я кончу читать».
- Снобизм. Интеллигенция кичится словом «класть», как золотым унитазом. Хотя язык – явление народное, и слово «ложить» за счет частоупотребимости в конечном счете попадет в словари хотя бы с пометкой просторечности.